terça-feira, outubro 31, 2006

Outra pergunta / Another question

Continuo interessada na vossa opinião quanto ao post anterior...

I am still interested in your opinion on the previous post...

Mas para as que já responderam (obrigada!), e para todos os que quiserem dar uma opinião, outra pergunta: Se eu fizer o Lizard Ridge alternando cores, acham que devo incluir, juntamente com as linhas que já referi ontem, mais estas (desta cor tenho 600 g, logo esta apareceria com mais frequência)? Ou acham que ficam mal juntas e não devo misturar esta com as outras?

But, to the ones qho already have answered (thanks!) and to everyone who wants to give me an opinion, another question: If I decide to knit Lizard Ridge alternatng colours, do you think I should include, besides the yarns I mentioned yesterday, these ones (I have 600 g of this colour, so this one would appear more frequently)? Or do you think this yarn colour does not combine and I should not mix it with the others?

Obrigada desde já.

Thanks again.

segunda-feira, outubro 30, 2006

Pergunto aos leitores / I ask the readers

Ia escrever sobre dois projectos terminados, mas o Blogger não me deixa pôr figuras, fica para outro dia./ I was going to post about two finished projects, but Blogger does not let me post pictures today...

Estou indecisa e peço a opinião aos leitores, se é que me resta algum. Quero fazer uma manta com lãs variadas: esta, esta, esta, a laranja desta, esta, talvez esta, talvez esta, e ainda outras que comprei recentemente (ajudando ao destash duma colega tricotadeira). De cada uma delas só tenho 100 a 200 g, é mesmo para ficar multicor. Há vários padrões que me atraem. Qual dos seguintes vos parece melhor?

I am undecided and am asking my readers for their opinions, if I still have any readers... I want to knit a blanket with several yarns: this one, this one, this one, the orange one, this one, maybe this one, maybe this one and other yarns I bought recently (helping to destash a fellow knitter). I only have 100 g to 200 g of each, so it's supposed to be a multicoloured blanket. I like several patterns. Which of the following looks best to you?


1 - Quadrados de uma só cor em liga diagonal/ Unicoloured squares in diagonal garter. Vantagens: simples, permite-me distribuir as cores no fim. Inconvenientes: mais costura, se não quero desperdiçar linha vou ter de fazer quadrados multicores e não saberei como os combinar. Pros: easy, allows me to combine the colours in the end. Cons: more sewing, I'll have to knit multicolour squares as I want to use up all the yarn and I'll not know how to combine them.

2 - Lizard Ridge Adaptado para ir alternando duas cores, como aqui. Tricotado em tiras, como aqui. Posso não bloquear e deixar as saliências, como aqui. Vantagens: Lindo. Se feito em tiras, menos costuras. Posso ir alternando cores e não tenho a dúvida sobre o que fazer aos restos como na hipótese 1. Inconvenientes: Parece mais difícil. Terei de ir pensando que cores ir alternando, até porque ainda não tenho as linhas todas e não quero esperar por elas para começar.Alternating two yarns, like here. Knit in stripes, like here. I can decide not to block and let it have texture, like here. Pros: Beautiful. If knit in stripes, less sewing. I can alternate colours and I don't have to find a way to use the leftovers like in 1. Cons: Looks harder. I'll have to think what colours to alternate, as I don't have all yarns yet and I don't want to wait for them to start knitting.

3 - Lizard Ridge crochet Vantagens: como é crochet, posso fazer a largura toda em vez de tiras, sem ter de costurar. Inconvenientes: a textura do crochet é capaz de ser menos maleável e mais desagradável ao toque. Pros: As it is crochet, I can make across all width instead of stripes, and not have to sew anything. Cons: the texture of crochet may be less drapey and less nice to touch.

4 - Garterlac. Vantagens: Se feito em tiras, menos costuras. Posso ir alternando cores e não tenho a dúvida sobre o que fazer aos restos como na hipótese 1. Inconvenientes: Parece mais difícil. Terei de ir pensando que cores ir alternando, até porque ainda não tenho as linhas todas e não quero esperar por elas para começar. Seduz-me menos que o 2, mas parece mais fácil. Pros: If knit in stripes, less sewing. I can alternate colours and I don't have to find a way to use the leftovers like in 1. Cons: Looks harder. I'll have to think what colours to alternate, as I don't have all yarns yet and I don't want to wait for them to start knitting. I find it less beautiful than 2, but looks easier.

5 - Entrelac. Em tiras, como o 4, talvez mais bonito./ In stripes, like 4, but maybe more beautiful.

Por favor deixem as vossas opiniões nos comentários. Obrigada.

Please leave your opinions in the comments section. Thank you.

quarta-feira, outubro 18, 2006

Que tenho feito? / What am I doing?

Tese, tese, tese.
Dissertation, dissertation, dissertation.

E nos intervalos faço malha que não me dê que pensar muito (estou a fazer um log cabin aleatório baseado nesta receita, usando as linhas que comprei em saldo). Mas como ando ocupada com a tese, ainda não há fotografias.

And when I find some free time I knit a simple project (I am knitting a random log cabin based on this pattern, using the oddballs I bought on sale. But as I'm busy with the dissertation, no pictures yet.
 

Creative Commons License
This work by Knit_tgz is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0 Unported License