Não sei se me deixam entrar, por estar em Portugal, mas sempre tentei :)
I don't know if I can participate, as I am in Portugal, but I tried...
Aqui/Here.
Por outro lado, já tenho telemóvel novo com máquina fotográfica, agora falta-me ler as instruções sobre como comunicar com o computador, e tirar fotos novas!
Other news: I have a new cell phone with camera. Now I need to read how to pass the photos to the PC, and on to take new pictures of my WIPs!
quarta-feira, maio 30, 2007
terça-feira, maio 15, 2007
Meme (outra vez/again)
In Portuguese, I'll translate it when I have the time...
Já há algum tempo, a Mamã Martinho desafiou-me a este meme.
Sou: Faladora
Não sou: Simples
Gosto: Saborear comida
Não gosto: Dores de cabeça
Tenho: Fome (é da hora!)
Não tenho: Casa própria (hei-de ter)
Faço: Malha, crochet, Arraiolos, ponto de cruz, cozinho, sou tão prendada! ;-)
Não faço: Costura
Fiz: Muitos amigos
Não fiz: Casar e ter filhos
Farei: Se Deus quiser, um dia, casar e ter filhos
Não farei: Alpinismo
Quero: Ser feliz
Não quero: Perder a esperança
Sonho: Tanta coisa!
Não sonho: Com riqueza
Frequento: Cinema
Não frequento: Discotecas
Aprovo: Ajuda
Não aprovo: Manipulação
Como: Muito (ops...)
Não como: Aqueles cubinhos de soja, detesto o sabor...
Ajudo: Quando percebo que precisam
Não ajudo: Às vezes não me ajudo a mim mesma
Assisto: Filmes e séries
Não assisto: Reality shows
Uso: Lentes ou óculos
Não uso: Mini-mini saias
Vou: Fazer crochet hoje
Não vou: Dormir tarde (mau hábito que teimo em manter)
Desafio quem quiser fazer!
Já há algum tempo, a Mamã Martinho desafiou-me a este meme.
Sou: Faladora
Não sou: Simples
Gosto: Saborear comida
Não gosto: Dores de cabeça
Tenho: Fome (é da hora!)
Não tenho: Casa própria (hei-de ter)
Faço: Malha, crochet, Arraiolos, ponto de cruz, cozinho, sou tão prendada! ;-)
Não faço: Costura
Fiz: Muitos amigos
Não fiz: Casar e ter filhos
Farei: Se Deus quiser, um dia, casar e ter filhos
Não farei: Alpinismo
Quero: Ser feliz
Não quero: Perder a esperança
Sonho: Tanta coisa!
Não sonho: Com riqueza
Frequento: Cinema
Não frequento: Discotecas
Aprovo: Ajuda
Não aprovo: Manipulação
Como: Muito (ops...)
Não como: Aqueles cubinhos de soja, detesto o sabor...
Ajudo: Quando percebo que precisam
Não ajudo: Às vezes não me ajudo a mim mesma
Assisto: Filmes e séries
Não assisto: Reality shows
Uso: Lentes ou óculos
Não uso: Mini-mini saias
Vou: Fazer crochet hoje
Não vou: Dormir tarde (mau hábito que teimo em manter)
Desafio quem quiser fazer!
terça-feira, abril 24, 2007
Obsessão / Obsession
Pois é, estou obcecada com mantas. Até ando a espiar as fotografias das mantas dos outros... Aqui ficam alguns links cheios de mantas lindas do Flickr/So I am really obsessed with blankets. I even check other people's photos on Flickr with lovely blankets. Here are some links:
Vintage stripe blanket
Ripple blanket
Ripple blanket 2
Babette blanket (Interweave crochet spring 2006)
Granny-along
Granny-along 2
Granny 3
Crochet afghans
Poppalina blanket
Lizard Ridge
Square-along
Mitered
Mason-Dixon pool
Weavette
Colour theory craft
Vintage stripe blanket
Ripple blanket
Ripple blanket 2
Babette blanket (Interweave crochet spring 2006)
Granny-along
Granny-along 2
Granny 3
Crochet afghans
Poppalina blanket
Lizard Ridge
Square-along
Mitered
Mason-Dixon pool
Weavette
Colour theory craft
Etiquetas:
Crochet,
Links,
Malha/Knitting,
Mantas/Blankets
segunda-feira, abril 16, 2007
Good Yarn Karma
Faço aqui publicidade a um site com uma boa ideia: Good yarn karma. É um blogue onde podemos pôr para dar (for karma) ou para trocar (for trade) linhas, fibras, agulhas e livros.
One site with a good idea: Good yarn karma. It's a blog where we can trade or give away yarn, fibre, needles/hooks and books.
Eu mesma pus lá umas linhas para trocar, porque a minha pele não se adaptou bem a esta linha quando resolvi tricotar uma amostra e, na frustração, acabei por começar mais outra manta de riscas, desta vez em fios macios e quentes de cores escolhidas para ficarem bem na minha cama... (A propósito, se alguém estiver interessado na troca, siga as instruções no topo da página do respectivo blogue).
I recently put some yarn to trade in there, because my skin did not react too well when I knitted a swatch, and after getting frustrated I ended up starting a new crochet blanket in warm and soft yarns in colours I chose to look nice over my bed... (By the way, if someone wants to trade, please follow the instructions in the top of the page).
One site with a good idea: Good yarn karma. It's a blog where we can trade or give away yarn, fibre, needles/hooks and books.
Eu mesma pus lá umas linhas para trocar, porque a minha pele não se adaptou bem a esta linha quando resolvi tricotar uma amostra e, na frustração, acabei por começar mais outra manta de riscas, desta vez em fios macios e quentes de cores escolhidas para ficarem bem na minha cama... (A propósito, se alguém estiver interessado na troca, siga as instruções no topo da página do respectivo blogue).
I recently put some yarn to trade in there, because my skin did not react too well when I knitted a swatch, and after getting frustrated I ended up starting a new crochet blanket in warm and soft yarns in colours I chose to look nice over my bed... (By the way, if someone wants to trade, please follow the instructions in the top of the page).
quinta-feira, março 29, 2007
Manta: tamanho? / Blanket: size?
Nova pergunta aos leitores:
Pelas minhas contas, quanto à manta Lizard Ridge tenho linha que chegue para fazer uma manta quadrada com cerca de 1,40-1,50 m de lado, ou uma manta rectangular com pouco mais de um metro por 1,80 m. Queria evitar comprar mais linhas (quero diminuir a stash, para já!). Que tamanho parece melhor para uma manta: 1,40*1,40 m ou 1,00*1,80 m? Agradeço desde já as respostas(nos comentários).
New Ask the readers:
On Lizard Ridge, I seem to have enough yarn to make either a square blanket with 1,40-1,50 meters side, or a rectangular with a bit more than 1,00 by 1,80 meters. I am trying not to buy more yarn for the moment. So, what size seems better for a blanket:1,40*1,40 m or 1,00*1,80 m? Thanks in advance for any answers (in the comments).
Pelas minhas contas, quanto à manta Lizard Ridge tenho linha que chegue para fazer uma manta quadrada com cerca de 1,40-1,50 m de lado, ou uma manta rectangular com pouco mais de um metro por 1,80 m. Queria evitar comprar mais linhas (quero diminuir a stash, para já!). Que tamanho parece melhor para uma manta: 1,40*1,40 m ou 1,00*1,80 m? Agradeço desde já as respostas(nos comentários).
New Ask the readers:
On Lizard Ridge, I seem to have enough yarn to make either a square blanket with 1,40-1,50 meters side, or a rectangular with a bit more than 1,00 by 1,80 meters. I am trying not to buy more yarn for the moment. So, what size seems better for a blanket:1,40*1,40 m or 1,00*1,80 m? Thanks in advance for any answers (in the comments).
Etiquetas:
Mantas/Blankets,
Pergunta aos leitores / Ask the readers,
WIPs
sexta-feira, março 23, 2007
Fotos/Photos
Hoje consegui convencer a máquina a tirar 4 fotos antes de desistir outra vez. Podiam ser melhores (as cores não estão bem realistas!), mas não me queixo, sempre se vê alguma coisa! / Today I finally convinced my camera to take 4 pictures, and then the camera quit again. The photos could be better (colours are a bit off) but I am not really complaining, at least I have some photos!

A manta às riscas (talvez se consiga ver que nas linhas de cor costumo mudar de fio umas 3 a 5 vezes, sempre é uma manta de restos). Tem cerca de 2 metros de largura por uns 40 cm, mas irá crescendo aos poucos. Já a uso na cama (de casal das pequenas, para terem noção do tamanho), a aquecer-me os pés. / The stripy blanket (maybe you can see that in the coloured stripes I usually have to change yarn 3 to 5 times, as it is a leftover yarn blanket). It is around 2 meters wide by 40 cm, but it will grow, slowly. I am already using it to warm my feet in bed (the bed is a smallish 2-person bed, to give you an idea of the size).

Desculpem a desarrumação, não tinha feito a cama. / Sorry about the mess and the unmade bed.


Vistas de pormenor. As cores estão azuladas da luz da manhã, na verdade há mais verde, amarelo, vermelho, laranja e bege e são mais intensos./ Detail. Colours are bluer because of the morning light, in real life there is more green, red, orange and beige and they are more intense.
Links úteis sobre este tema: Grupo do Flickr com outras pessoas a fazerem mantas às riscas (algumas espectaculares!), a receita em que a minha manta se baseia, outra manta linda, coisas feitas com restinhos de linhas, o ripple-along (KAL de mantas de riscas onduladas), e o granny-square along./ Some links: Flickr group on stripy blankets in progress (some are spectacular!), the pattern in which my blanket is based, another lovely blanket, oddball knitting and crocheting, ripple-along (KAL of ripply blankets), and granny-square along.

A manta às riscas (talvez se consiga ver que nas linhas de cor costumo mudar de fio umas 3 a 5 vezes, sempre é uma manta de restos). Tem cerca de 2 metros de largura por uns 40 cm, mas irá crescendo aos poucos. Já a uso na cama (de casal das pequenas, para terem noção do tamanho), a aquecer-me os pés. / The stripy blanket (maybe you can see that in the coloured stripes I usually have to change yarn 3 to 5 times, as it is a leftover yarn blanket). It is around 2 meters wide by 40 cm, but it will grow, slowly. I am already using it to warm my feet in bed (the bed is a smallish 2-person bed, to give you an idea of the size).

Desculpem a desarrumação, não tinha feito a cama. / Sorry about the mess and the unmade bed.


Vistas de pormenor. As cores estão azuladas da luz da manhã, na verdade há mais verde, amarelo, vermelho, laranja e bege e são mais intensos./ Detail. Colours are bluer because of the morning light, in real life there is more green, red, orange and beige and they are more intense.
Links úteis sobre este tema: Grupo do Flickr com outras pessoas a fazerem mantas às riscas (algumas espectaculares!), a receita em que a minha manta se baseia, outra manta linda, coisas feitas com restinhos de linhas, o ripple-along (KAL de mantas de riscas onduladas), e o granny-square along./ Some links: Flickr group on stripy blankets in progress (some are spectacular!), the pattern in which my blanket is based, another lovely blanket, oddball knitting and crocheting, ripple-along (KAL of ripply blankets), and granny-square along.
Etiquetas:
Crochet,
Links,
Malha/Knitting,
Mantas/Blankets
quinta-feira, março 22, 2007
Crochet (e pergunta aos leitores/and ask the readers, again)
Já faço crochet há muito tempo, aliás aprendi ao mesmo tempo que aprendi a fazer malha, mas nunca deixei de fazer crochet ao longo de todos estes anos. Crochet com fios fininhos de algodão, para fazer toalhas e coisas assim. Crochet em lã, com agulhas grossas, é a primeira vez que faço desde que aprendi, na infância, fazendo duas pegas em lã. E mesmo nessa altura usei agulha 4 mm, é a primeira vez que faço crochet (a manta das riscas pretas misturadas com todas as cores) em agulha de 7 mm. E está-me a dar gozo. É um gozo completamente diferente da malha, até porque posso fazer malha durante horas e horas, ao passo que o crochet ao fim de algum tempo me faz dores nos pulsos. Mas, como sou bem rápida a fazer crochet, até me rende.
I am a crocheter since my childhood. I learned at the same time I learned to knit, but I never stopped crocheting through all these years. Thin cotton crochet, table covers and delicate things like that. Crochet using wool and thick hooks, it's the first time I do that since I learned (I made two woolen potholders, then, using 4 mm hooks). And it's the first time I crochet using 7 mm hooks (the black/ random colours stripy blanket), and I'm loving it. It's a different pleasure than the one I derive from knitting. I can knit hours in a row, while crochet makes my wrists hurt after an hour or so. But as I am a quick crocheter, my crochet, one hour at a time, still goes fast.
A manta está a ficar gira, densa e pesada, o que é bom para uma manta e típico do crochet. Como é uma manta de restos, estou a deixar as pontas por rematar de ambos os lados, fazendo uma espécie de franja (que depois vou cortar de modo a ter um comprimento uniforme), e estou a unir os restinhos de linha com nós, que tenho o cuidado de pôr todos do mesmo lado. A manta é rústica, feita com tudo quanto é linha, não é uma manta feita com todos os cuidados. É um projecto para fazer em frente da TV, sem prestar demasiada atenção. O crochet gasta a linha bem depressa e já estou a ficar sem restos de linhas, e os poucos que restam têm cores demasiado parecidas entre si.
The blanket is starting to look nice, thick and heavy, which is good for a blanket and typical of crochet. As it is a leftover yarns blanket, I am leaving the tails on each side without weaving them in, as a fringe (that in the end I will comb and cut in an uniform length), and I am knotting the different yarn scraps together, and getting the knots all in the same side of the blanket. It's a rustic, leftovers blanket, using whatever yarn leftovers I have, not a carefully made blanket, a project to crochet when watching TV and I want it to be simple and relaxing. Crochet uses up a lot of yarn, and I almost do not have any leftover yarns left, and the few that remain have non-contrasting colours.
Perguntas aos leitores: 1) Estou na dúvida: será que devo passar pela loja de linhas mais próxima e ver se nas linhas em promoção têm alguma das cores de que sinto a falta no saco das linhas em saldo? 2) Esta é a pergunta importante: o que estou a fazer de errado para ter dores nos pulsos quando faço crochet uma hora seguida? Como corrigir?
Ask the readers: 1) Should I go to the nearest LYS to see if in the sale bag there is any yarn of the colours I miss? 2) The important question: what am I doing wrong to make my wrists hurt after an hour of crocheting? How can I correct it?
I am a crocheter since my childhood. I learned at the same time I learned to knit, but I never stopped crocheting through all these years. Thin cotton crochet, table covers and delicate things like that. Crochet using wool and thick hooks, it's the first time I do that since I learned (I made two woolen potholders, then, using 4 mm hooks). And it's the first time I crochet using 7 mm hooks (the black/ random colours stripy blanket), and I'm loving it. It's a different pleasure than the one I derive from knitting. I can knit hours in a row, while crochet makes my wrists hurt after an hour or so. But as I am a quick crocheter, my crochet, one hour at a time, still goes fast.
A manta está a ficar gira, densa e pesada, o que é bom para uma manta e típico do crochet. Como é uma manta de restos, estou a deixar as pontas por rematar de ambos os lados, fazendo uma espécie de franja (que depois vou cortar de modo a ter um comprimento uniforme), e estou a unir os restinhos de linha com nós, que tenho o cuidado de pôr todos do mesmo lado. A manta é rústica, feita com tudo quanto é linha, não é uma manta feita com todos os cuidados. É um projecto para fazer em frente da TV, sem prestar demasiada atenção. O crochet gasta a linha bem depressa e já estou a ficar sem restos de linhas, e os poucos que restam têm cores demasiado parecidas entre si.
The blanket is starting to look nice, thick and heavy, which is good for a blanket and typical of crochet. As it is a leftover yarns blanket, I am leaving the tails on each side without weaving them in, as a fringe (that in the end I will comb and cut in an uniform length), and I am knotting the different yarn scraps together, and getting the knots all in the same side of the blanket. It's a rustic, leftovers blanket, using whatever yarn leftovers I have, not a carefully made blanket, a project to crochet when watching TV and I want it to be simple and relaxing. Crochet uses up a lot of yarn, and I almost do not have any leftover yarns left, and the few that remain have non-contrasting colours.
Perguntas aos leitores: 1) Estou na dúvida: será que devo passar pela loja de linhas mais próxima e ver se nas linhas em promoção têm alguma das cores de que sinto a falta no saco das linhas em saldo? 2) Esta é a pergunta importante: o que estou a fazer de errado para ter dores nos pulsos quando faço crochet uma hora seguida? Como corrigir?
Ask the readers: 1) Should I go to the nearest LYS to see if in the sale bag there is any yarn of the colours I miss? 2) The important question: what am I doing wrong to make my wrists hurt after an hour of crocheting? How can I correct it?
Etiquetas:
Crochet,
Pergunta aos leitores / Ask the readers
Subscrever:
Mensagens (Atom)