Último post de hoje, prometo! Vou de pseudo-férias amanhã. Ou seja, não vou estar em minha casa (vou para casa da minha mãe), vou andar muito menos pela Internet, mas vou estar a trabalhar arduamente. Deveres académicos chamam por mim! (A tese, que ainda não comecei a escrever, e quase nem vou ter tempo para tricotar, buááá..... Snif, pronto, já me recuperei :-) ) Não sei se actualizarei este blogue enquanto lá estiver. Um beijo aos leitores, boas férias a quem for de férias, e bom trabalho a quem estiver a trabalhar!
-----------------------------------
This is the last post today, I promise! I'm going on pseudo-vacations tomorrow. This means: I will go to my mother's, I will surf much less the Internet, but I will be working hard. Academic duties call for me! (My thesis needs to be written, I haven't started yet, and I almost won't have the time to knit... :'( [Cries like a baby]). I don't know if I will write in this blog while I'm there, so, a kiss to all of you readers!
quinta-feira, julho 28, 2005
Knitting adventurer :)
Uma brincadeirinha... Acho que me revejo nos resultados, embora não tenha cabelo roxo :P Mas já começo a fazer algumas coisas menos simples, e sobretudo não tenho medo de NÃO seguir as instruções ou até cometer pequenas "heresias"... /A little game... I think I agree with the results, though my hair isn't purple :P But I'm starting to do things that are not so easy, and mostly I'm not afraid NOT to follow the patterns or even be a little "heretic"...
You appear to be a Knitting Adventurer.
You are through those knitting growing pains and
feeling more adventurous. You can follow a
standard pattern if it's not too complicated
and know where to go to get help. Maybe you've
started to experiment with different fibers and
you might be eyeing a book with a cool
technique you've never tried. Perhaps you
prefer to stick to other people's patterns but
you are trying to challenge yourself more.
Regardless of your preference, you are
continually trying to grow as a knitter, and as
well you should since your non-knitting friends
are probably dropping some serious hints, these
days.
http://marniemaclean.com
You are through those knitting growing pains and
feeling more adventurous. You can follow a
standard pattern if it's not too complicated
and know where to go to get help. Maybe you've
started to experiment with different fibers and
you might be eyeing a book with a cool
technique you've never tried. Perhaps you
prefer to stick to other people's patterns but
you are trying to challenge yourself more.
Regardless of your preference, you are
continually trying to grow as a knitter, and as
well you should since your non-knitting friends
are probably dropping some serious hints, these
days.
http://marniemaclean.com
What Kind of Knitter Are You?
brought to you by Quizilla
Etiquetas:
Eu/Me,
Malha/Knitting,
Memes Quizzes etc.
Presentes, presentes! / A lot of presents!
Recebi hoje uma nova encomenda da minha SP! Fiquei felicíssima! Não só porque gostei muito dos presentes, mas também porque já receávamos que a encomenda se tivesse perdido. É que ela já tinha enviado a encomenda há mais de duas semanas, e não é nada normal que não tivesse chegado. (Note-se que eu e ela vivemos no mesmo país). Ela contactou-me no princípio da semana para ver se eu já tinha recebido o pacote, e a partir daí andámos a trocar mails todos os dias, e eu à procura pelos Correios (que me davam sempre resposta negativa). A minha SP ofereceu-se para me enviar outro pacote caso este se tivesse perdido (é um doce de pessoa!). Mas, felizmente, acabou por chegar, hoje de manhã!
As fotos foram tiradas à pressa na minha sala e estão uma porcaria (desculpem), mas não tenho paciência e vou "postá-las" mesmo assim. Fotos, e legenda (bilingue) com a descrição das prendinhas depois do texto (itálico) em inglês.
-----------------------------------------------
Today I received a new parcel from my SP! I'm so happy! I liked the presents a lot, and also we were getting afraid that the parcel was lost somewhere in the postal services. My SP sent the parcel more than two weeks ago, and it should have arrived much sooner. (We both live in the same country). She wrote me on Monday to check if I had received the parcel, and since then we started exchanging emails every day, and I went several times to check in the postal services (which always gave me negative answers). We were getting very worried. My SP told me that if the parcel was lost she would quickly make another parcel to send me and replace it (she's a very sweet person!). But, fortunately, it arrived this morning!
I took some quick pictures in my living room. The photos are quite crappy (I'm sorry), but I'm not pacient enough so I will post them like this. I describe the presents in the caption of the photos.
1) A encomenda acabada de abrir, na sala. De cima para baixo e da esquerda para a direita: a caixa da encomenda, 2 conjuntos de 5 DPNs com barbela, e mais uma agulha circular de 3 mm com barbela (das que eu gosto, de metal com o esmalte cinzento :-) ), uma caixa de incenso de baunilha com suportes em barro (nunca usei incenso, parece interessante o aroma a baunilha), um saco de gomas agridoces (já comi algumas, yum!), 4 novelos de algodão azul (um tom de azul delicioso, mais bonito do que se vê nesta foto), 2 novelos de lã para meias, mesclada de vermelho, rosa e arroxeado (cores fantásticas, essas então é que não consegui captar na foto) e 2 postais. / A recently opened parcel, in the living-room. From top to bottom and from left to right: the box, 2 sets of 5 DPNs with hook, and a circular needle (3 mm) with hook (the kind I love, coated aluminum :-) ), a box of vanilla-scented incense with holders (I never used incense, but I like vanilla scented candles), a bag of sweet and sour gums (I already ate some, yum!), 4 balls of blue cotton yarn (the colour is much prettier "in person"), 2 balls of sock wool yarn, variegated in red, pink and violet (a wonderful colourway, which I wasn't able to portray in the photos) and 2 postcards.
2) A lã para meias. Foto desfocada, e é difícil mostrar as cores, mas dá para ver o vermelho, o rosa e o arroxeado. Deve dar para meias altas. (Projectos, projectos!) / The sock wool yarn. Blurry photo, and it's hard to show the colours, but you can see red, pink and violet. I suppose it's enough for a pair of tall socks. (So many plans and so little time!)
3) O algodão. A cor vê-se um pouco melhor aqui, mas ao vivo é mais clara e ainda mais bonita. Outra foto desfocada! Ainda não sei bem o que fazer, talvez um top? / The cotton yarn. The colour is more similar here, but it's lighter and prettier. Another blurry photo! I haven't decided what to do with it, maybe a summer top?
4) E mais uma foto desfocada, onde se vêem, mal, as agulhas de meia (2 conjuntos de 5), a agulha circular, o incenso e seus suportes, as gomas e os postais. / And another blurry photo, where you can see the DPNs, the circular needle, the incense and holders, the gums and the postcards.
Um beijo à minha Secret Pal! / Kisses to my Secret Pal!
As fotos foram tiradas à pressa na minha sala e estão uma porcaria (desculpem), mas não tenho paciência e vou "postá-las" mesmo assim. Fotos, e legenda (bilingue) com a descrição das prendinhas depois do texto (itálico) em inglês.
-----------------------------------------------
Today I received a new parcel from my SP! I'm so happy! I liked the presents a lot, and also we were getting afraid that the parcel was lost somewhere in the postal services. My SP sent the parcel more than two weeks ago, and it should have arrived much sooner. (We both live in the same country). She wrote me on Monday to check if I had received the parcel, and since then we started exchanging emails every day, and I went several times to check in the postal services (which always gave me negative answers). We were getting very worried. My SP told me that if the parcel was lost she would quickly make another parcel to send me and replace it (she's a very sweet person!). But, fortunately, it arrived this morning!
I took some quick pictures in my living room. The photos are quite crappy (I'm sorry), but I'm not pacient enough so I will post them like this. I describe the presents in the caption of the photos.
1) A encomenda acabada de abrir, na sala. De cima para baixo e da esquerda para a direita: a caixa da encomenda, 2 conjuntos de 5 DPNs com barbela, e mais uma agulha circular de 3 mm com barbela (das que eu gosto, de metal com o esmalte cinzento :-) ), uma caixa de incenso de baunilha com suportes em barro (nunca usei incenso, parece interessante o aroma a baunilha), um saco de gomas agridoces (já comi algumas, yum!), 4 novelos de algodão azul (um tom de azul delicioso, mais bonito do que se vê nesta foto), 2 novelos de lã para meias, mesclada de vermelho, rosa e arroxeado (cores fantásticas, essas então é que não consegui captar na foto) e 2 postais. / A recently opened parcel, in the living-room. From top to bottom and from left to right: the box, 2 sets of 5 DPNs with hook, and a circular needle (3 mm) with hook (the kind I love, coated aluminum :-) ), a box of vanilla-scented incense with holders (I never used incense, but I like vanilla scented candles), a bag of sweet and sour gums (I already ate some, yum!), 4 balls of blue cotton yarn (the colour is much prettier "in person"), 2 balls of sock wool yarn, variegated in red, pink and violet (a wonderful colourway, which I wasn't able to portray in the photos) and 2 postcards.
2) A lã para meias. Foto desfocada, e é difícil mostrar as cores, mas dá para ver o vermelho, o rosa e o arroxeado. Deve dar para meias altas. (Projectos, projectos!) / The sock wool yarn. Blurry photo, and it's hard to show the colours, but you can see red, pink and violet. I suppose it's enough for a pair of tall socks. (So many plans and so little time!)
3) O algodão. A cor vê-se um pouco melhor aqui, mas ao vivo é mais clara e ainda mais bonita. Outra foto desfocada! Ainda não sei bem o que fazer, talvez um top? / The cotton yarn. The colour is more similar here, but it's lighter and prettier. Another blurry photo! I haven't decided what to do with it, maybe a summer top?
4) E mais uma foto desfocada, onde se vêem, mal, as agulhas de meia (2 conjuntos de 5), a agulha circular, o incenso e seus suportes, as gomas e os postais. / And another blurry photo, where you can see the DPNs, the circular needle, the incense and holders, the gums and the postcards.
Um beijo à minha Secret Pal! / Kisses to my Secret Pal!
Etiquetas:
Linhas/Stash,
presentes / presents,
Secret Pals
quarta-feira, julho 27, 2005
Cachecol diagonal / Diagonal scarf
Eu nem sempre escrevo, e fotografias então é só muito de vez em quando (não me ajeito com a máquina, mas como foi oferta não me queixo), mas vou tricotando. E além do cachecol surpresa da minha mãe, que me exige atenção ao padrão, estive a fazer um cachecol fácil, cujo padrão é uma variante muito interessante da simples liga. Claro que acabei primeiro o mais fácil. Vou dá-lo ao meu irmão (que assim não fica com ciúmes da minha mãe ;-) ) e já recebi elogios de vários amigos que o viram :D. Então aqui fica a informação e fotografias:
Padrão: Multidirectional diagonal scarf.
Lã: handpaintedyarn merino 6-ply, 2 meadas (sobrou um bocadinho que se vê nalgumas fotos), cor "Alpine Pearl". É muito macia, mas menos azul que nas fotos do site. Mais cinzenta, arroxeada e azul-petróleo. Já sabia que, tratando-se de lã pintada artesanalmente, as cores não saem sempre parecidas, e é muito difícil fotografá-las bem. As minhas fotos também dificilmente mostram os cambiantes de cor...
Agulha: 6 mm. A lã deve aguentar agulhas mais grossas. Eles sugeriam agulha 8 mm, mas eu quis tentar com uma mais fina.
(Fotos no fim do texto em inglês).
---------------------------------------------------
I don't post here very frequently, and only recently I started posting photos (I still haven't learnt to focus decently with the digital camera. It was free, so it's not so good, but I'm not complaining), but I keep knitting. So, besides the surprise scarf for my mother, which demands some attention to the lace pattern, I have been knitting on an easier scarf, with an interesting variation of the simple garter. Of course I finished first the easier one. I'm going to give it to my brother (so he won't become jealous of my mother ;-) ) and some friends who already saw it loved it :D. So, here is the info and photos:
Pattern: Multidirectional diagonal scarf.
Yarn: handpaintedyarn merino 6-ply, 2 skeins (almost completely), colour "Alpine Pearl". Very soft, but less blue than in the photos of the site. More of a grey-violet to petrol-blue variegation. It's handpainted, so colour varies a lot, and it's very hard to portray them well in a photo. My photos cannot show the true colours and their variations as well...
Needle size: 6 mm. They suggested 8 mm, and I believe it will work, but I wanted a thicker fabric.
---------------------------------
As fotos/ The photos:
1) Todo o comprimento e o restinho da lã. / The whole scarf and a rest of yarn.
2) O cachecol dobrado: dá para ver melhor a textura e a cor está um pouco mais verdadeira. / The scarf folded in half: this photo shows better the texture and the colour.
3) A foto tonta: o cachecol sobre a secretária desarrumada. / The silly photo: the scarf on my messy desk.
Padrão: Multidirectional diagonal scarf.
Lã: handpaintedyarn merino 6-ply, 2 meadas (sobrou um bocadinho que se vê nalgumas fotos), cor "Alpine Pearl". É muito macia, mas menos azul que nas fotos do site. Mais cinzenta, arroxeada e azul-petróleo. Já sabia que, tratando-se de lã pintada artesanalmente, as cores não saem sempre parecidas, e é muito difícil fotografá-las bem. As minhas fotos também dificilmente mostram os cambiantes de cor...
Agulha: 6 mm. A lã deve aguentar agulhas mais grossas. Eles sugeriam agulha 8 mm, mas eu quis tentar com uma mais fina.
(Fotos no fim do texto em inglês).
---------------------------------------------------
I don't post here very frequently, and only recently I started posting photos (I still haven't learnt to focus decently with the digital camera. It was free, so it's not so good, but I'm not complaining), but I keep knitting. So, besides the surprise scarf for my mother, which demands some attention to the lace pattern, I have been knitting on an easier scarf, with an interesting variation of the simple garter. Of course I finished first the easier one. I'm going to give it to my brother (so he won't become jealous of my mother ;-) ) and some friends who already saw it loved it :D. So, here is the info and photos:
Pattern: Multidirectional diagonal scarf.
Yarn: handpaintedyarn merino 6-ply, 2 skeins (almost completely), colour "Alpine Pearl". Very soft, but less blue than in the photos of the site. More of a grey-violet to petrol-blue variegation. It's handpainted, so colour varies a lot, and it's very hard to portray them well in a photo. My photos cannot show the true colours and their variations as well...
Needle size: 6 mm. They suggested 8 mm, and I believe it will work, but I wanted a thicker fabric.
---------------------------------
As fotos/ The photos:
1) Todo o comprimento e o restinho da lã. / The whole scarf and a rest of yarn.
2) O cachecol dobrado: dá para ver melhor a textura e a cor está um pouco mais verdadeira. / The scarf folded in half: this photo shows better the texture and the colour.
3) A foto tonta: o cachecol sobre a secretária desarrumada. / The silly photo: the scarf on my messy desk.
Etiquetas:
Cachecóis/Scarves,
FOs,
Malha/Knitting
segunda-feira, julho 25, 2005
"Portuguese purl"
Estou a ver se faço o meu Knitters Geek Code. E começa por ser necessário descobrir se tricoto Continental ou English. Não fazia a menor ideia, portanto fui ver a sites, observando vídeos e fotos e tentando descobrir. Nada. Nenhum dos métodos se parecia com o que eu faço. Então, fui perguntar num fórum de tricotadeiras e descobri: o que eu faço é uma variante regional chamada "Portuguese purl". (Para os portugueses, é a velha técnica de tricotar com a lã à volta do pescoço, lançando-a com o polegar esquerdo sobre a agulha. Que torna muito mais fácil, quanto a mim, fazer revezil (purl) do que meia (knit)).
http://knitty.com/ISSUEspring04/FEATgeekcode.html
Para quem não tiver percebido, ver aqui e aqui. Eu uso a mão direita para manter a tensão do fio (enrolo o fio no dedo médio da mão direita), mas pelos vistos há quem use o pé.
-----------------------
I'm trying to make my Knitters Geek Code. And I must find out if I knit Continental or English. I had no idea, so I checked online, watched videos and photos and tried to find out. Nothing. None of the methods was similar to what I do. So, I asked in a knitters forum and found out: what I do is a regional variation called "Portuguese purl".
To understand what it's all about, see here and here. I use the right hand to keep the yarn tension (I wrap the yarn around the middle finger of my right hand), but it seems some people use the foot.
http://knitty.com/ISSUEspring04/FEATgeekcode.html
Para quem não tiver percebido, ver aqui e aqui. Eu uso a mão direita para manter a tensão do fio (enrolo o fio no dedo médio da mão direita), mas pelos vistos há quem use o pé.
-----------------------
I'm trying to make my Knitters Geek Code. And I must find out if I knit Continental or English. I had no idea, so I checked online, watched videos and photos and tried to find out. Nothing. None of the methods was similar to what I do. So, I asked in a knitters forum and found out: what I do is a regional variation called "Portuguese purl".
To understand what it's all about, see here and here. I use the right hand to keep the yarn tension (I wrap the yarn around the middle finger of my right hand), but it seems some people use the foot.
Etiquetas:
Eu/Me,
Malha/Knitting,
Portuguese Purl
quarta-feira, julho 20, 2005
Branching Out
Ou o cachecol secreto da minha mãe... Ainda não tinha postado sobre ele porque as minhas fotos não ficaram grande coisa, mas cá vai. Foto 1: O início (a cor da lã é muito menos vermelha e mais clara):
Or my mother's secret scarf... I hadn't posted about it yet because my photos were not good, but I will post still. Photo 1: The beginning (the yarn colour is less red and lighter, though):
Foto 2: Em 16 de Junho (note-se a minha mão com as veias salientes, e note-se como a cor já parece completamente outra. Ainda não traduz a cor como deve ser. Para não falar na focagem... :) )
Photo 2: July 16th (note my hand and the blue veins, and note the different colour. It's still not a realistic colour, and the photo is so blurry!)
Grupo de fotos 3: Hoje, e as minhas tentativas de fotografar o progresso do cachecol.
Photogroup 3: Today, I tried several times to take a picture of the progress.
3a) Com luz natural e sem flash:
3a) Natural light, no flash:
3b) Com luz natural e com flash:
3b) Natural light, flash:
3c) Com luz fluorescente e sem flash:
3c) Fluorescent light, no flash:
3d) Com luz fluorescente e com flash:
3d) Fluorescent light, flash:
Deixo já agora a pergunta: qual destas (do grupo 3) vos pareceu melhor? Respondam, p.f., nos comentários.
So, in your opinion, which one of group 3 photos is better? Please answer in the comments.
Or my mother's secret scarf... I hadn't posted about it yet because my photos were not good, but I will post still. Photo 1: The beginning (the yarn colour is less red and lighter, though):
Foto 2: Em 16 de Junho (note-se a minha mão com as veias salientes, e note-se como a cor já parece completamente outra. Ainda não traduz a cor como deve ser. Para não falar na focagem... :) )
Photo 2: July 16th (note my hand and the blue veins, and note the different colour. It's still not a realistic colour, and the photo is so blurry!)
Grupo de fotos 3: Hoje, e as minhas tentativas de fotografar o progresso do cachecol.
Photogroup 3: Today, I tried several times to take a picture of the progress.
3a) Com luz natural e sem flash:
3a) Natural light, no flash:
3b) Com luz natural e com flash:
3b) Natural light, flash:
3c) Com luz fluorescente e sem flash:
3c) Fluorescent light, no flash:
3d) Com luz fluorescente e com flash:
3d) Fluorescent light, flash:
Deixo já agora a pergunta: qual destas (do grupo 3) vos pareceu melhor? Respondam, p.f., nos comentários.
So, in your opinion, which one of group 3 photos is better? Please answer in the comments.
Etiquetas:
Cachecóis/Scarves,
Malha/Knitting,
WIPs
quinta-feira, julho 07, 2005
Pesquisas no Google
Post in Portuguese about some Google searches that led people to my blog. As all searches were in Portuguese, I will not translate them
P.S. My heart is with the Londoners.
Como algumas pessoas chegaram ao meu blog, a partir de pesquisas no Google:
- cachecol com pontos compridos
- tricot + cachecol + linha
- amostras de trabalhos de crochet
- ponchos de crochet
- ponchos, pontos, blog
Fiquem bem.
P.S. My heart is with the Londoners.
Como algumas pessoas chegaram ao meu blog, a partir de pesquisas no Google:
- cachecol com pontos compridos
- tricot + cachecol + linha
- amostras de trabalhos de crochet
- ponchos de crochet
- ponchos, pontos, blog
Fiquem bem.
quarta-feira, julho 06, 2005
Projectos / Projects
Já descobri o que vou fazer com a linha que a minha SP me enviou (o algodão/acrílico laranja seco). Isto:
I have decided what I will knit with the yarn my SP sent me (the orangish cotton/acrylic). This:
É uma adaptação (ler aqui) dum padrão disponível aqui.
It's an adapted version (read here) of a free pattern you can find here.
I have decided what I will knit with the yarn my SP sent me (the orangish cotton/acrylic). This:
É uma adaptação (ler aqui) dum padrão disponível aqui.
It's an adapted version (read here) of a free pattern you can find here.
Etiquetas:
Hei-de fazer/Queued for the future,
Malha/Knitting,
Secret Pals
Stash enhancement (sem fotos / no photos yet)
Olá. Só para pedir desculpa aos poucos leitores do meu blog :( pelo meu mutismo. Estou atulhada em trabalho...
Entretanto, isto do SP5 incentivou-me a procurar linhas bonitas para a minha SP-r (além de me fazer receber a encomenda que viram abaixo com aquele algodão de cor maravilhosa :) ), e portanto não resisti e comprei também linhas bonitas para mim. Só que não vou postar fotos das linhas novas até me ter revelado à minha SP-r (é pouco provável que ela leia o meu blog, mas vou esperar até lá).
---------------------------
Hi. First I need to apologize to my readers (my few readers :( ) for my silence. I have been too overwhelmed with work.
Meanwhile, the SP5 initiative made me search for beautiful yarns for my SP-r, so I couldn't resist and have bought some wonderful yarns for me too. And I have received the lovely cotton yarn you can see in my last post, so my stash has been growing nice and beautiful. Still, I will not post photos of my recent stash enhancements till I reveal myself to my SP-r (it's not probable she reads my blog, but this is what I will do).
Entretanto, isto do SP5 incentivou-me a procurar linhas bonitas para a minha SP-r (além de me fazer receber a encomenda que viram abaixo com aquele algodão de cor maravilhosa :) ), e portanto não resisti e comprei também linhas bonitas para mim. Só que não vou postar fotos das linhas novas até me ter revelado à minha SP-r (é pouco provável que ela leia o meu blog, mas vou esperar até lá).
---------------------------
Hi. First I need to apologize to my readers (my few readers :( ) for my silence. I have been too overwhelmed with work.
Meanwhile, the SP5 initiative made me search for beautiful yarns for my SP-r, so I couldn't resist and have bought some wonderful yarns for me too. And I have received the lovely cotton yarn you can see in my last post, so my stash has been growing nice and beautiful. Still, I will not post photos of my recent stash enhancements till I reveal myself to my SP-r (it's not probable she reads my blog, but this is what I will do).
Etiquetas:
Está aí alguém?/Anybody there?,
Linhas/Stash,
Secret Pals
Subscrever:
Mensagens (Atom)