sexta-feira, maio 26, 2006

O que fazer quando não há tempo nem dinheiro?/What to do when there is no time nor money?

Ainda aqui ando. Com muito que fazer, pouco tempo livre, e pouca malha feita... Nos tempos livres, mais alguns peixinhos para a mini-manta de restinhos de lã e outras linhas.

I am still here. With a lot to do, not much free time, and not much knitting done. In the few spare times, I have knit some more fishes for the samples mini-afghan.

Entretanto, não conseguindo ter tempo para fazer malha, vingo-me nas compras, claro está. E como fazer compras quando se está com pouco dinheiro? Criteriosamente!

Meanwhile, as I don't have time to knit, I shop, of course. How to shop when I am almost broke? Judiciously!

Caso 1: Um clube do livro contactou-me para que me tornasse sócia. As condições não são demasiado exigentes (comprar um total de 6 livros por ano não é exagerado), e como brinde inicial eu podia encomendar dois livros de uma pequena selecção e pagaria apenas 6 euros e tal (portes já incluídos). Ora na selecção havia um livro de malha, versão traduzida para português deste.

Case 1: A book club contacted me. The conditions are OK (I must buy 6 books per year, which is not exaggerate), and as a welcome present I could buy 2 books from a small selection paying only around 6 euro (shipping included). And in the selection there was a knitting book, the translated version of this one.

Já o tenho! (Juntamente com um livro de culinária). Embora tenha muitos modelos para criança, de que não preciso para já (nem eu nem os meus amigos ou familiares directos temos filhos ou estamos a planeá-los por agora), tem alguns modelos para adulto bem bonitos e que me atraem. Tem também explicações razoavelmente claras de como se faz intarsia e jacquard/fair isle. E o que eu paguei por ele é imbatível, logo...

I already have it! (Together with a cooking book). It has a lot of children's patterns, which I don't need now (neither me nor my friends or close family have kids or intend to have them now), but it has some adult patterns which I find attractive. It has also a nice section in the end that explains how to knit intarsia and fair isle. And I paid so little that I am happy!

Caso 2: Num fórum que frequento outra tricotadeira pôs à venda diversas coisas de que já não precisa, algumas com um belo desconto. E eu comprei 3 fusos (que vieram embalados com alguma fibra) e um livro por um preço simpático! E continuo à espreita...

Case 2: In a knitting forum I go to, another knitter was selling several things she doesn't need, some with a nice discount. And I bought 3 spindles (that came with some fiber as packaging) and a book for a nice price! And I keep looking for some nice bargain...

2 comentários:

Jill disse...

I'm glad that you were able to get your knitting book (and a cookbook, too--that's great!).

sandy disse...

esse livro e muito bom, tambem o tenho e comprei no mesmo sitio, tambem na primeira compra..

Beijinhos

 

Creative Commons License
This work by Knit_tgz is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0 Unported License