segunda-feira, janeiro 23, 2006

Fim-de-semana produtivo/ Productive weekend

Este fim-de-semana dediquei-me às artes das fibras, e posso dizer que me sinto satisfeita com tudo o que fiz!

This weekend I dedicated some time to the fiber arts, and I am very happy with all I did!

Primeiro fui a um encontro de tricotadeiras, onde encontrei a Ana, que generosamente se ofereceu para me ensinar a fiar. Emprestou-me o fuso, explicou-me e incentivou-me. E tenho de dizer que os resultados me deixaram feliz e, admito, um pouco orgulhosa! O fio não é regular, e ainda tenho muito a aprender, mas é fio capaz para fazer malha, mesmo em singelo. Eu, contudo, vou dobrá-lo para obter um fio mais forte (2-ply). Obrigada por tudo, Ana!

First I went to a knitting meeting, where I met Ana, who kindly offered herself to teach me how to spin yarn. She lent me the spindle, taught me and encouraged me. I must say the results made me happy and, I admit, a little proud! The singles I obtained don't have a regular thickness, and I have a lot to learn yet, but even the singles would be a knittable yarn. I intend to ply them, though, to obtain a stronger, 2-ply yarn. Thanks for everything, Ana!


(As fotos acima são, obviamente, da Ana, porque eu e a minha máquina digital gratuita tiramos fotos bem menos bonitas e mais desfocadas...)/(Obviously, the photos above are from Ana, because I and my free digital camera take pictures which are less pretty and more blurry...)

Claro que durante o resto do fim-de-semana já fiei mais um bocadinho... / Of course I have spun a little more in the rest of the weekend.

E olhem só: um presente! A Ana quis motivar-me, e mimou-me com fibra de lã em cor natural (que a foto não mostra bem). Posso fiá-la assim ou tingi-la e depois fiar. Ainda não decidi.../ And look: a present! Ana wanted to give me motivation, so she surprised me with natural coloured wool (the photo doesn't show well the nice ivory colour). I can spin it like this or dye it and then spin it. I have not decided yet...

Depois terminei as minhas perneiras pretas. Sim, as famosas perneiras que estava prontas há meses, mas que eu nunca mais me decidia a coser... Ei-las nas minhas pernas:
Then I finished the black legwarmers. Yes, the famous legwarmers which were knitted months ago, but I never found the will to sew them... Here they are on my legs:

(Fui eu que tirei a foto, daí o ângulo estranho./I took the picture myself, that's the reason for the weird angle.)

Também tricotei mais um bocado nas meias (ou antes, na meia, na primeira Jaywalker). Já fiz o calcanhar (está bonito!) e estou a fazer o pé. Está quase a chegar aos dedos! Será que a linha chega?/ I also knitted a bit on the socks (the sock, the first Jaywalker). I have turned the heel (it looks pretty!) and I am knitting the foot. I'm almost at the toe. I wonder if I have enough yarn...


E ainda terminei o cachecol-surpresa da Noo, que já lavei e está agora a secar. Como é surpresa, não ponho foto...
I also finished Noo's surprise scarf, which I already washed and is now drying. As it is a surprise, I cannot post a picture...

1 comentário:

filomena disse...

Ena, isso é que foi trabalhar!

Fico muito contente por teres aprendido a fiar (e um bocadinho invejosa também, admito)

Já agora, fui outro dia às lãs e procurei as DPNs no mesmo sítio onde comprei antes - só tinham umas muito ranhosas e que não têm nada a ver com as tuas - a Sra diz que estão à espera, vou tentar passar lá novamente daqui a umas duas semanas

 

Creative Commons License
This work by Knit_tgz is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0 Unported License